Quando
vocês estavam mortos em pecados e na incircuncisão da sua carne, Deus os
vivificou com Cristo. Ele nos perdoou todas as transgressões, e cancelou a escrita de dívida, que consistia em ordenanças,
e que nos era contrária. Ele a removeu, pregando-a na cruz, e,
tendo despojado os poderes e as autoridades, fez deles um espetáculo público,
triunfando sobre eles na cruz. (Colossenses
2:13-15 NIV)
A razão que a união com Cristo
faz grande diferença para o cristão é que Cristo alcançou no Calvário um
triunfo decisivo sobre o diabo. Ele não removeu Satanás do mundo, mas Ele o
desarmou de forma que a arma de condenação foi arrancada de sua mão.
Ele não
pode acusar os cristãos de que seus pecados não foram perdoados. Portanto, ele
não pode levá-los à ruína eterna. Ele pode machucá-los física e emocionalmente,
até matá-los. Ele pode tentá-los e incitar outros contra eles. Mas ele não pode
destruí-los.
O
triunfo decisivo de Colossenses 2:13-15 é que a obrigação de pagar "a escrita
de dívida, que nos era contrária" foi pregada na cruz. O diabo
fez daquela dívida sua principal acusação contra nós. Agora, ele não tem
acusação que seja legítima. O diabo está desarmado para fazer a coisa que ele
mais quer contra nós – nos condenar. Ele não pode fazer isto. Cristo levou
sobre Si a nossa condenação. O diabo está desarmado.
Outra
maneira de dizer isto está em Hebreus 2:14-15: "[Cristo
tornou-se humano] para que, por sua morte, derrotasse aquele
que tem o poder da morte, isto é, o Diabo, e libertasse aqueles que
durante toda a vida estiveram escravizados pelo medo da morte." (NVI)
A morte ainda
é nossa inimiga. Mas ela está sem suas presas. O aguilhão da morte era o
pecado. E o poder de condenação do pecado consistia na obrigação de cumprir a
lei. Somos gratos a Cristo que cumpriu a exigência da lei (1 Coríntios15:56-57).
By John Piper. ©2016 Desiring God Foundation.
www.desiringGod.org (website em inglês com alguns recursos em
português).
http://solidjoys.desiringgod.org/en/devotionals/our-toothless-enemy (texto original em inglês).
Traduzido com permissão por Neyzimar Ferreira Lavalley.
Nenhum comentário:
Postar um comentário